|
CRIMINAL PROCEDURE LAW OF THE PEOPLE'S REPUBLIC
OF CHINA
(Adopted on January 1, 1997)
PART ONE GENERAL PROVISIONS
CHAPTER I AIM AND BASIC PRINCIPLES
CHAPTER II JURISDICTION
CHAPTER III WITHDRAWAL
CHAPTER IV DEFENCE AND REPRESENTATION
CHAPTER V EVIDENCE CHAPTER VI COMPULSORY MEASURES
CHAPTER VII INCIDENTAL CIVIL ACTIONS
CHAPTER VIII TIME PERIODS AND SERVICE
CHAPTER IX OTHER PROVISIONS PART TWO FILING A CASE, INVESTIGATION,
AND INITIATION OF PUBLIC PROSECUTION
CHAPTER I FILING A CASE
CHAPTER II INVESTIGATION
SECTION 1 GENERAL PROVISIONS
SECTION 2 INTERROGATION OF THE CRIMINAL SUSPECT
SECTION 3 QUESTIONING OF THE WITNESSES
SECTION 4 INQUEST AND EXAMINATION
SECTION 5 SEARCH
SECTION 6 SEIZURE OF MATERIAL EVIDENCE AND DOCUMENTARY EVIDENCE
SECTION 7 EXPERT EVALUATION
SECTION 8 WANTED ORDERS
SECTION 9 CONCLUSION OF INVESTIGATION
SECTION 10 INVESTIGATION OF CASES DIRECTLY ACCEPTED BY THE PEOPLE'S
PROCURATORATES
CHAPTER III INITIATION OF PUBLIC PROSECUTION PART THREE TRIAL
CHAPTER I TRIAL ORGANIZATIONS
CHAPTER II PROCEDURE OF FIRST INSTANCE
SECTION 1 CASES OF PUBLIC PROSECUTION
SECTION 2 CASES OF PRIVATE PROSECUTION
SECTION 3 SUMMARY PROCEDURE
CHAPTER III PROCEDURE OF SECOND INSTANCE
CHAPTER IV PROCEDURE FOR REVIEW OF DEATH SENTENCES
CHAPTER V PROCEDURE FOR TRIAL SUPERVISION PART FOUR EXECUTION SUPPLEMENTARY
PROVISIONS
CHAPTER I AIM AND BASIC PRINCIPLES
Article 1 This Law is enacted in accordance with the Constitution
and for the purpose of ensuring correct enforcement of the Criminal
Law, punishing crimes, protecting the people, safeguarding State
and public security and maintaining socialist public order.
Article 2 The aim of the Criminal Procedure Law of the People's
Republic of China is: to ensure accurate and timely ascertainment
of facts about crimes, correct application of law, punishment of
criminals and protection of the innocent against being investigated
for criminal responsibility; to enhance the citizens' awareness
of the need to abide by law and to fight vigorously against criminal
acts in order to safeguard the socialist legal system, to protect
the citizens' personal rights; their property rights, democratic
rights and other rights; and to guarantee smooth progress of the
cause of socialist development.
Article 3 The public security organs shall be responsible for investigation,
detention, execution of arrests and preliminary inquiry in criminal
cases. The People's Procuratorates shall be responsible for procuratorial
work, authorizing approval of arrests, conducting investigation
and initiating public prosecution of cases directly accepted by
the procuratorial organs. The People's Courts shall be responsible
for adjudication. Except as otherwise provided by law, no other
organs, organizations or individuals shall have the authority to
exercise such powers.
In conducting criminal proceedings, the People's Courts, the People's
Procuratorates and the public security organs must strictly observe
this Law and any relevant stipulations of other laws.
Article 4 State security organs shall, in accordance with law,
handle cases of crimes that endanger State security, performing
the same functions and powers as the public security organs.
Article 5 The People's Courts shall exercise judicial power independently
in accordance with law and the People's Procuratorates shall exercise
procuratorial power independently in accordance with law, and they
shall be free from interference by any administrative organ, public
organization or individual.
Article 6 In conducting criminal proceedings, the People's Courts,
the People's Procuratorates and the public security organs must
rely on the masses, base themselves on facts and take law as the
criterion. The law applies equally to all citizens and no privilege
whatsoever is permissible before law.
Article 7 In conducting criminal proceedings, the People's Courts,
the People's Procuratorates and the public security organs shall
divide responsibilities, coordinate their efforts and check each
other to ensure the correct and effective enforcement of law.
Article 8 The People's Procuratorates shall, in accordance with
law, exercise legal supervision over criminal proceedings.
Article 9 Citizens of all nationalities shall have the right to
use their native spoken and written languages in court proceedings.
The People's Courts, the People's Procuratorates and the public
security organs shall provide translations for any party to the
court proceedings who is not familiar with the spoken or written
language commonly used in the locality.
Where people of a minority nationality live in a concentrated community
or where a number of nationalities live together in one area, court
hearings shall be conducted in the spoken language commonly used
in the locality, and judgments, notices and other documents shall
be issued in the written language commonly used in the locality.
Article 10 In trying cases, the People's Courts shall apply the
system whereby the second instance is final.
Article 11 Cases in the People's Courts shall be heard in public,
unless otherwise provided by this Law. A defendant shall have the
right to defence, and the People's Courts shall have the duty to
guarantee his defence.
Article 12 No person shall be found guilty without being judged
as such by a People's Court according to law.
Article 13 In trying cases, the People's Courts shall apply the
system of people's assessors taking part in trials in accordance
with this Law.
Article 14 The People's Courts, the People's Procuratorates and
the public security organs shall safeguard the procedural rights
to which participants in proceedings are entitled according to law.
In cases where a minor under the age of 18 commits a crime, the
criminal suspect and the legal representative of the defendant may
be notified to be present at the time of interrogation and trial.
Participants in proceedings shall have the right to file charges
against judges, procurators and investigators whose acts infringe
on their citizen's procedural rights or subject their persons to
indignities.
Article 15 In any of the following circumstances, no criminal responsibility
shall be investigated; if investigation has already been undertaken,
the case shall be dismissed, or prosecution shall not be initiated,
or the handling shall be terminated, or innocence shall be declared:
(1) if an act is obviously minor, causing no serious harm, and
is therefore not deemed a crime;
(2) if the limitation period for criminal prosecution has expired;
(3) if an exemption of criminal punishment has been granted in
a special amnesty decree;
(4) if the crime is to be handled only upon complaint according
to the Criminal Law, but there has been no complaint or the complaint
has been withdrawn;
(5) if the criminal suspect or defendant is deceased; or
(6) if other laws provide an exemption from investigation of criminal
responsibility.
Article 16 Provisions of this Law shall apply to foreigners who
commit crimes for which criminal responsibility should be investigated.
If foreigners with diplomatic privileges and immunities commit
crimes for which criminal responsibility should be investigated,
those cases shall be resolved through diplomatic channels.
Article 17 In accordance with the international treaties which
the People's Republic of China has concluded or acceded to or on
the principle of reciprocity, the judicial organs of China and that
of other countries may request judicial assistance from each other
in criminal affairs.
Article 18 Investigation in criminal cases shall be conducted by
the public security organs, except as otherwise provided by law.
Crimes of embezzlement and bribery, crimes of dereliction of duty
committed by State functionaries, and crimes involving violations
of a citizen's personal rights such as illegal detention, extortion
of confessions by torture, retaliation, frame-up and illegal search
and crimes involving infringement of a citizen's democratic rights
-- committed by State functionaries by taking advantage of their
functions and powers -- shall be placed on file for investigation
by the People's Procuratorates. If cases involving other grave crimes
committed by State functionaries by taking advantage of their functions
and powers need be handled directly by the People's Procuratorates,
they may be placed on file for investigation by the People's Procuratorates
upon decision by the People's Procuratorates at or above the provincial
level.
Cases of private prosecution shall be handled directly by the People's
Courts.
Article 19 The Primary People's Courts shall have jurisdiction
as courts of first instance over ordinary criminal cases; however,
those cases which fall under the jurisdiction of the People's Courts
at higher levels as stipulated by this Law shall be exceptions.
Article 20 The Intermediate People's Courts shall have jurisdiction
as courts of first instance over the following criminal cases:
(1) counterrevolutionary cases and cases endangering State security;
(2) ordinary criminal cases punishable by life imprisonment or
the death penalty; and
(3) criminal cases in which the offenders are foreigners.
Article 21 The Higher People's Courts shall have jurisdiction as
courts of first instance over major criminal cases that pertain
to an entire province (or autonomous region, or municipality directly
under the Central Government).
Article 22 The Supreme People's Court shall have jurisdiction as
the court of first instance over major criminal cases that pertain
to the whole nation.
Article 23 When necessary, People's Courts at higher levels may
try criminal cases over which People's Courts at lower levels have
jurisdiction as courts of first instance; If a People's Court at
a lower level considers the circumstances of a criminal case in
the first instance to be major or complex and to necessitate a trial
by a People's Court at a higher level, it may request that the case
be transferred to the People's Court at the next higher level for
trial.
Article 24 A criminal case shall be under the jurisdiction of the
People's Court in the place where the crime was committed. If it
is more appropriate for the case to be tried by the People's Court
in the place where the defendant resides, then that court may have
jurisdiction over the case.
Article 25 When two or more People's Courts at the same level have
jurisdiction over a case, it shall be tried by the People's Court
that first accepted it. When necessary the case may be transferred
for trial to the People's Court in the principal place where the
crime was committed.
Article 26 A People's Court at a higher level may instruct a People's
Court at a lower level to try a case over which jurisdiction is
unclear and may also instruct a People's Court at a lower level
to transfer the case to another People's Court for trial.
Article 27 The jurisdiction over cases in special People's Courts
shall be stipulated separately.
Article 28 In any of the following situations, a member of the
judicial, procuratorial or investigatory personnel shall voluntarily
withdraw, and the parties to the case and their legal representatives
shall have the right to demand his withdrawal:
(1) if he is a party or a near relative of a party to the case;
(2) if he or a near relative of his has an interest in the case;
(3) if he has served as a witness, expert witness, defender or
agent ad litem in the current case; or
(4) if he has any other relations with a party to the case that
could affect the impartial handling of the case.
Article 29 Judges, procurators or investigators shall not accept
invitations to dinner or presents from the parties to a case or
the persons entrusted by the parties and shall not in violation
of regulations meet with the parties to a case or the persons entrusted
by the parties.
Any judge, procurator or investigator who violates the provisions
in the preceding paragraph shall be investigated for legal responsibility.
The parties to the case and their legal representatives shall have
the right to request him to withdraw.
Article 30 The withdrawal of a judge, procurator and investigator
shall be determined respectively by the president of the court,
the chief procurator, and the head of a public security organ; the
withdrawal of the president of the court shall be determined by
the court's judicial committee; and the withdrawal of the chief
procurator or the head of a public security organ shall be determined
by the procuratorial committee of the People's Procuratorate at
the corresponding level.
An investigator may not suspend investigation of a case before
a decision is made on his withdrawal.
If a decision has been made to reject his application for withdrawal,
the party or his legal representative may apply for reconsideration
once.
Article 31 The provisions of Articles 28, 29 and 30 of this Law
shall also apply to court clerks, interpreters and expert witnesses.
CHAPTER IV DEFENCE AND REPRESENTATION
Article 32 In addition to exercising the right to defend himself,
a criminal suspect or a defendant may entrust one or two persons
as his defenders. The following persons may be entrusted as defenders:
(1) lawyers;
(2) persons recommended by a public organization or the unit to
which the criminal suspect or the defendant belongs; and
(3) guardians or relatives and friends of the criminal suspect
or the defendant.
Persons who are under criminal punishment or whose personal freedom
is deprived of or restricted according to law shall not serve as
defenders.
Article 33 A criminal suspect in a case of public prosecution shall
have the right to entrust persons as his defenders from the date
on which the case is transferred for examination before prosecution.
A defendant in a case of private prosecution shall have the right
to entrust persons as his defenders at any time.
A People's Procuratorate shall, within three days from the date
of receiving the file record of a case transferred for examination
before prosecution, inform the criminal suspect that he has the
right to entrust persons as his defenders. A People's Court shall,
within three days from the date of accepting a case of private prosecution,
inform the defendant that he has the right to entrust persons as
his defenders.
Article 34 If a case is to be brought in court by a public prosecutor
and the defendant involved has not entrusted anyone to be his defender
due to financial difficulties or other reasons, the People's Court
may designate a lawyer that is obligated to provide legal aid to
serve as a defender.
If the defendant is blind, deaf or mute, or if he is a minor, and
thus has not entrusted anyone to be his defender, the People's Court
shall designate a lawyer that is obligated to provide legal aid
to serve as a defender.
If there is the possibility that the defendant may be sentenced
to death and yet he has not entrusted anyone to be his defender,
the People's Court shall designate a lawyer that is obligated to
provide legal aid to serve as a defender.
Article 35 The responsibility of a defender shall be to present,
according to the facts and law, materials and opinions proving the
innocence of the criminal suspect or defendant, the pettiness of
his crime and the need for a mitigated punishment or exemption from
criminal responsibility, thus safeguarding the lawful rights and
interests of the criminal suspect or the defendant.
Article 36 Defence lawyers may, from the date on which the People's
Procuratorate begins to examine a case for prosecution, consult,
extract and duplicate the judicial documents pertaining to the current
case and the technical verification material, and may meet and correspond
with the criminal suspect in custody. Other defenders, with permission
of the People's Procuratorate, may also consult, extract and duplicate
the above-mentioned material, meet and correspond with the criminal
suspect in custody.
Defence lawyers may, from the date on which the People's Court
accepts a case, consult, extract and duplicate the material of the
facts of the crime accused in the current case, and may meet and
correspond with the defendant in custody. Other defenders, with
permission of the People's Court, may also consult, extract and
duplicate the above-mentioned material, and may meet and correspond
with the defendant in custody.
Article 37 Defence lawyers may, with the consent of the witnesses
or other units and individuals concerned, collect information pertaining
to the current case from them and they may also apply to the People's
Procuratorate or the People's Court for the collection and obtaining
of evidence, or request the People's Court to inform the witnesses
to appear in court and give testimony.
With permission of the People's Procuratorate or the People's Court
and with the consent of the victim, his near relatives or the witnesses
provided by the victim, defence lawyers may collect information
pertaining to the current case from them.
Article 38 Defense lawyers and other defenders shall not help the
criminal suspects or defendants to conceal, destroy or falsify evidence
or to tally their confessions, and shall not intimidate or induce
the witnesses to modify their testimony or give false testimony
or conduct other acts to interfere with the proceedings of the judicial
organs.
Whoever violates the provisions of the preceding paragraph shall
be investigated for legal responsibility according to law.
Article 39 During a trial, the defendant may refuse to have his
defendant continue to defend him and may entrust his defence to
another defender.
Article 40 A victim in a case of public prosecution, his legal
representatives or near relatives, and a party in an incidental
civil action and his legal representatives shall, from the date
on which the case is transferred for examination before prosecution,
have the right to entrust agents ad litem. A private prosecutor
in a case of private prosecution and his legal representatives,
and a party in an incidental civil action and his legal representatives
shall have the right to entrust agents ad litem at any time.
The People's Procuratorate shall, within three days from the date
of receiving the file record of a case transferred for examination
before prosecution, notify the victim and his legal representatives
or near relatives and the party in an incidental civil action and
his legal representatives that they have the right to entrust agents
ad litem. The People's Court shall, within three days from the date
of accepting a case of private prosecution, notify the private prosecutor
and his legal representatives and the party in an incidental civil
action and his legal representatives that they have the right to
entrust agents ad litem.
Article 41 With regard to entrusting of agents ad litem, the provisions
of Article 32 of this Law shall be applied mutatis mutandis.
Article 42 All facts that prove the true circumstances of a case
shall be evidence.
There shall be the following seven categories of evidence:
(1) material evidence and documentary evidence;
(2) testimony of witnesses;
(3) statements of victims;
(4) statements and exculpations of criminal suspects or defendants;
(5) expert conclusions;
(6) records of inquests and examination; and
(7) audio-visual materials.
Any of the above evidence must be verified before it can be used
as the basis for deciding cases.
Article 43 Judges, procurators and investigators must, in accordance
with the legally prescribed process, collect various kinds of evidence
that can prove the criminal suspect's or defendant's guilt or innocence
and the gravity of his crime. It shall be strictly forbidden to
extort confessions by torture and to collect evidence by threat,
enticement, deceit or other unlawful means. Conditions must be guaranteed
for all citizens who are involved in a case or who have information
about the circumstances of a case to objectively and fully furnish
evidence and, except in special circumstances, they may be brought
in to help the investigation.
Article 44 The public security organ's requests for approval of
arrest, the People's Procuratorate's bills of prosecution and the
People's Court's written judgments must be faithful to the facts.
The responsibility of anyone who intentionally conceals the facts
shall be investigated.
Article 45 The People's Courts, the People's Procuratorates and
the public security organs shall have the authority to collect or
obtain evidence from the units and individuals concerned. The units
and individuals concerned shall provide truthful evidence.
Evidence involving State secrets shall be kept confidential.
Anyone that falsifies, conceals or destroys evidence, regardless
of which side of a case he belongs to, must be investigated under
law.
Article 46 In the decision of all cases, stress shall be laid on
evidence, investigation and study; credence shall not be readily
given to oral statements. A defendant cannot be found guilty and
sentenced to a criminal punishment if there is only his statement
but no evidence; the defendant may be found guilty and sentenced
to a criminal punishment if evidence is sufficient and reliable,
even without his statement.
Article 47 The testimony of a witness may be used as a basis in
deciding a case only after the witness has been questioned and cross-examined
in the courtroom by both sides, that is, the public prosecutor and
victim as well as the defendant and defenders, and after the testimonies
of the witnesses on all sides have been heard and verified. If a
court discovers through investigation that a witness has intentionally
given false testimony or concealed criminal evidence, it shall handle
the matter in accordance with law.
Article 48 All those who have information about a case shall have
the duty to testify.
Physically or mentally handicapped persons or minors who cannot
distinguish right from wrong or cannot properly express themselves
shall not be qualified as witnesses.
Article 49 The People's Courts, the People's Procuratorates and
the public security organs shall insure the safety of witnesses
and their near relatives.
Anyone who intimidates, humiliates, beats or retaliates against
a witness or his near relatives, if his act constitutes a crime,
shall be investigated for criminal responsibility according to law;
if the case is not serious enough for criminal punishment, he shall
be punished for violation of public security in accordance with
law.
Article 50 The People's Courts, the People's Procuratorates and
the public security organs may, according to the circumstances of
a case, issue a warrant to compel the appearance of the criminal
suspect or defendant, order him to obtain a guarantor pending trial
or subject him to residential surveillance.
Article 51 The People's Courts, the People's Procuratorates and
the public security organs may allow criminal suspects or defendants
under any of the following conditions to obtain a guarantor pending
trial or subject them to residential surveillance:
(1) They may be sentenced to public surveillance, criminal detention
or simply imposed with supplementary punishments; or
(2) They may be imposed with a punishment of fixed-term imprisonment
at least and would not endanger society if they are allowed to obtain
a guarantor pending trial or are placed under residential surveillance.
The public security organs shall execute the decision on allowing
a criminal suspect or defendant to obtain a guarantor pending trial
or on subjecting him to residential surveillance.
Article 52 A criminal suspect or defendant in custody and his legal
representatives or near relatives shall have the right to apply
for obtaining a guarantor pending trial.
Article 53 If the People's Courts, the People's Procuratorates
or the public security organs decide to allow a criminal suspect
or defendant to obtain a guarantor pending trial, they shall order
the criminal suspect or defendant to provide a guarantor or pay
guaranty money.
Article 54 A guarantor must be a person who meets the following
conditions:
(1) to be not involved in the current case;
(2) to be able to perform a guarantor's duties;
(3) to be entitled to political rights and not subjected to restriction
of personal freedom; and
(4) to have a fixed domicile and steady income.
Article 55 A guarantor shall perform the following duties:
(1) to see to it that the person under his guarantee observes the
provisions of Article 56 of this Law; and
(2) to promptly report to the executing organ when finding that
the person under his guarantee may commit or has already committed
acts in violation of the provisions of Article 56 of this Law.
If the guarantor fails to report promptly when the person under
his guarantee has committed an act in violation of the provisions
of Article 56 of this Law, he shall be fined. If the case constitutes
a crime, criminal responsibility shall be investigated according
to law.
Article 56 A criminal suspect or defendant who has obtained a guarantor
pending trial shall observe the following provisions:
(1) not to leave the city or county where he resides without permission
of the executing organ;
(2) to be present in time at a court when summoned;
(3) not to interfere in any form with the witness when the latter
gives testimony; and
(4) not to destroy or falsify evidence or tally confessions.
If a criminal suspect or defendant who has obtained a guarantor
pending trial violates the provisions of the preceding paragraph,
the guaranty money paid shall be confiscated. In addition, in light
of specific circumstances, the criminal suspect or defendant shall
be ordered to write a statement of repentance, pay guaranty money
or provide a guarantor again, or shall be subjected to residential
surveillance or arrested. If a criminal suspect or defendant is
found not to have violated the provisions in the preceding paragraph
during the period when he has obtained a guarantor pending trial,
the guaranty money shall be returned to him at the end of the period.
Article 57 A criminal suspect or defendant under residential surveillance
shall observe the following provisions:
(1) not to leave his domicile without permission of the executing
organ or, if he has no fixed domicile, not to leave the designated
residence without permission;
(2) not to meet with others without permission of the executing
organ;
(3) to be present in time at a court when summoned;
(4) not to interfere in any form with the witness when the latter
gives testimony; and
(5) not to destroy or falsify evidence or tally confessions.
If a criminal suspect or defendant under residential surveillance
violates the provisions of the preceding paragraph and if the case
is serious, he shall be arrested.
Article 58 The period granted by a People's Court, People's Procuratorate
or public security organ to a criminal suspect or defendant for
awaiting trial after obtaining a guarantor shall not exceed twelve
months; the period for residential surveillance shall not exceed
six months.
During the period when the criminal suspect or defendant is awaiting
trial after obtaining a guarantor or when he is under residential
surveillance, investigation, prosecution and handling of the case
shall not be suspended. If it is discovered that the criminal suspect
or the defendant should not be investigated for criminal responsibility
or when the period for awaiting trial after obtaining a guarantor
or the period of residential surveillance has expired, such period
shall be terminated without delay. The person who has obtained a
guarantor pending trial or who is under residential surveillance
and the units concerned shall be notified of the termination immediately.
Article 59 Arrests of criminal suspects or defendants shall be
subject to approval by a People's Procuratorate or decision by a
People's Court and shall be executed by a public security organ.
Article 60 When there is evidence to support the facts of a crime
and the criminal suspect or defendant could be sentenced to a punishment
of not less than imprisonment, and if such measures as allowing
him to obtain a guarantor pending trial or placing him under residential
surveillance would be insufficient to prevent the occurrence of
danger to society, thus necessitating his arrest, the criminal suspect
or defendant shall be immediately arrested according to law.
If a criminal suspect or defendant who should be arrested is seriously
ill or is a pregnant woman or a woman breast-feeding her own baby,
he or she may be allowed to obtain a guarantor pending trial or
be placed under residential surveillance.
Article 61 Public security organs may initially detain an active
criminal or a major suspect under any of the following conditions:
(1) if he is preparing to commit a crime, is in the process of
committing a crime or is discovered immediately after committing
a crime;
(2) if he is identified as having committed a crime by a victim
or an eyewitness;
(3) if criminal evidence is found on his body or at his residence;
(4) if he attempts to commit suicide or escape after committing
a crime, or he is a fugitive;
(5) if there is likelihood of his destroying or falsifying evidence
or tallying confessions;
(6) if he does not tell his true name and address and his identity
is unknown; and
(7) if he is strongly suspected of committing crimes from one place
to another, repeatedly, or in a gang.
Article 62 When a public security organ is to detain or arrest
a person in another place, it shall inform the public security organ
in the place where the person to be detained or arrested stays,
and the public security organ there shall cooperate in the action.
Article 63 The persons listed below may be seized outright by any
citizen and delivered to a public security organ, a People's Procuratorate
or a People's Court for handling:
(1) any person who is committing a crime or is discovered immediately
after committing a crime;
(2) any person who is wanted for arrest;
(3) any person who has escaped from prison; and
(4) any person who is being pursued for arrest.
Article 64 When detaining a person, a public security organ must
produce a detention warrant.
Within 24 hours after a person has been detained, his family or
the unit to which he belongs shall be notified of the reasons for
detention and the place of custody, except in circumstances where
such notification would hinder the investigation or there is no
way of notifying them.
Article 65 A public security organ shall interrogate a detainee
within 24 hours after detention. If it is found that the person
should not have been detained, he must be immediately released and
issued a release certificate. If the public security organ finds
it necessary to arrest a detainee when sufficient evidence is still
lacking, it may allow the detainee to obtain a guarantor pending
trial or place him under residential surveillance.
Article 66 When a public security organ wishes to arrest a criminal
suspect, it shall submit a written request for approval of arrest
together with the case file and evidence to the People's Procuratorate
at the same level for examination and approval. When necessary,
the People's Procuratorate may send procurators to participate in
the public security organ's discussion of a major case.
Article 67 The chief procurator shall make the decision on a People's
Procuratorate's examination and approval of the arrest of a criminal
suspect. Major cases shall be submitted to the procuratorial committee
for discussion and decision.
Article 68 After a People's Procuratorate has examined a case with
respect to which a public security organ has submitted a request
for approval of arrest, it shall decide according to the circumstances
of the case either to approve the arrest or disapprove the arrest.
If it decides to approve the arrest, the public security organ shall
execute it immediately and inform the People's Procuratorate of
the result without delay. If the People's Procuratorate disapproves
the arrest, it shall give its reasons therefor; and if it deems
a supplementary investigation necessary, it shall at the same time
notify the public security organ of the need.
Article 69 If the public security organ deems it necessary to arrest
a detainee, it shall, within three days after the detention, submit
a request to the People's Procuratorate for examination and approval.
Under special circumstances, the time limit for submitting a request
for examination and approval may be extended by one to four days.
As to the arrest of a major suspect involved in crimes committed
from one place to another, repeatedly, or in a gang, the time limit
for submitting a request for examination and approval may be extended
to 30 days.
The People's Procuratorate shall decide either to approve or disapprove
the arrest within seven days from the date of receiving the written
request for approval of arrest submitted by a public security organ.
If the People's Procuratorate disapproves the arrest, the public
security organ shall, upon receiving notification, immediately release
the detainee and inform the People's Procuratorate of the result
without delay. If further investigation is necessary, and if the
released person meets the conditions for obtaining a guarantor pending
trial or for residential surveillance, he shall be allowed to obtain
a guarantor pending trial or subjected to residential surveillance
according to law.
Article 70 If the public security organ considers the People's
Procuratorate's decision to disapprove an arrest to be incorrect,
it may request a reconsideration but must immediately release the
detainee. If the public security organ's opinion is not accepted,
it may request a review by the People's Procuratorate at the next
higher level. The People's Procuratorate at the higher level shall
immediately review the matter, decide whether or not to make a change
and notify the People's Procuratorate at the lower level and the
public security organ to implement its decision.
Article 71 When making an arrest, a public security organ must
produce an arrest warrant.
Within 24 hours after an arrest, the family of the arrested person
or the unit to which he belongs shall be notified of the reasons
for arrest and the place of custody, except in circumstances where
such notification would hinder the investigation or there is no
way of notifying them.
Article 72 Interrogation must be conducted within 24 hours after
the arrest, by a People's Court or People's Procuratorate with respect
to a person it has decided to arrest, and by a public security organ
with respect to a person it has arrested with the approval of the
People's Procuratorate. If it is found that the person should not
have been arrested, he must be immediately released and issued a
release certificate.
Article 73 If a People's Court, a People's Procuratorate or a public
security organ finds that the compulsory measures adopted against
a criminal suspect or defendant are inappropriate, such measures
shall be cancelled or modified without delay. If a public security
organ releases a person arrested or substitute the measure of arrest
with a different measure, it shall notify the People's Procuratorate
that approved the arrest.
Article 74 If a case involving a criminal suspect or defendant
in custody cannot be closed within the time limit stipulated by
this Law for keeping the criminal suspect or defendant under custody
for the sake of investigation, for conducting examination before
prosecution, or for the procedure of first or second instance and
thus further investigation, verification and handling are needed,
the criminal suspect or defendant may be allowed to obtain a guarantor
pending trial or subjected to residential surveillance.
Article 75 If the compulsory measures adopted by a People's Court,
a People's Procuratorate or a public security organ exceed the time
limit prescribed by law, the criminal suspect or defendant, his
legal representatives, near relatives, or the lawyers or other defenders
entrusted by the criminal suspect or defendant shall have the right
to demand cancellation of the compulsory measures. The People's
Court, the People's Procuratorate, or the public security organ
shall release the criminal suspect or defendant when the compulsory
measures adopted against him have exceeded the time limit prescribed
by law, terminate the period for awaiting trial after obtaining
a guarantor or for residential surveillance, or take different compulsory
measures according to law.
Article 76 If in the process of examining and approving arrests,
a People's Procuratorate discovers illegalities in the investigatory
activities of a public security organ, it shall notify the public
security organ to make corrections, and the public security organ
shall notify the People's Procuratorate of the corrections it has
made.
CHAPTER VII INCIDENTAL CIVIL ACTIONS
Article 77 If a victim has suffered material losses as a result
of the defendant's criminal act, he shall have the right to file
an incidental civil action during the course of the criminal proceeding.
If losses have been caused to State property or collective property,
the People's Procuratorate may file an incidental civil action while
initiating a public prosecution.
When necessary, the People's Court may seal up or distrain upon
the property of the defendant.
Article 78 An incidental civil action shall be heard together with
the criminal case. Only for the purpose of preventing excessive
delay in a trial of the criminal case may the same judicial organization,
after completing the trial of the criminal case, continue to hear
the incidental civil action.
CHAPTER VIII TIME PERIODS AND SERVICE
Article 79 Time periods shall be calculated by the hour, the day
and the month.
The hour and day from which a time period begins shall not be counted
as within the time period.
A legally prescribed time period shall not include travelling time.
Appeals or other documents that have been mailed before the expiration
of the time period shall not be regarded as overdue.
Article 80 When a party cannot meet a deadline due to irresistible
causes or for other legitimate reasons, he may, within five days
after the obstacle is removed, apply to continue the proceedings
that should have been completed before the expiration of the time
period.
A People's Court shall decide whether or not to approve the application
described in the preceding paragraph.
Article 81 Summons, notices and other court documents shall be
delivered to the addressee himself; if the addressee is absent,
the documents may be received on his behalf by an adult member of
his family or a responsible person of his unit.
If the addressee or a recipient on his behalf refuses to accept
the documents or refuses to sign and affix his seal to the receipt,
the person serving the documents may ask the addressee's neighbours
or other witnesses to the scene, explain the situation to them,
leave the documents at the addressee's residence, record on the
service certificate the particulars of the refusal and the date
of service and sign his name to it; the service shall thus be deemed
to have been completed.
Article 82 For the purpose of this law, the definitions of the
following terms are:
(1) "Investigation" means the specialized investigatory
work and related compulsory measures carried out according to law
by the public security organs and People's Procuratorates in the
process of handling cases.
(2) "Parties" means victims, private prosecutors, criminal
suspects, defendants and the plaintiffs and defendants in incidental
civil actions.
(3) "Legal representatives" means the parents, foster
parents or guardians of a person being represented and representatives
of the State organ or public organization responsible for that person's
protection;
(4) "Participants in the proceedings" means the parties,
legal representatives, agents ad litem, defenders, witnesses, expert
witnesses and interpreters;
(5) "agents ad litem" means persons entrusted by victims
in cases of public prosecution and their legal representatives or
near relatives and by private prosecutors in cases of private prosecution
and their legal representatives to participate in legal proceedings
on their behalf, and persons entrusted by parties in incidental
civil actions and their legal representatives to participate in
legal proceedings on their behalf.
(6) "Near relatives" means a person's husband or wife,
father, mother, sons, daughters, and brothers and sisters born of
the same parents.
PART TWO FILING A CASE, INVESTIGATION, AND INITIATION OF PUBLIC
Article 83 The public security organs or the People's Procuratorates
shall, upon discovering facts of crimes or criminal suspects, file
the cases for investigation within the scope of their jurisdiction.
Article 84 Any unit or individual, upon discovering facts of a
crime or a criminal suspect, shall have the right and duty to report
the case or provide information to a public security organ, a People's
Procuratorate or a People's Court.
When his personal or property rights are infringed upon, the victim
shall have the right to report to a public security organ, a People's
Procuratorate or a People's Court about the facts of the crime or
bring a complaint to it against the criminal suspect.
The public security organ, the People's Procuratorate or the People's
Court shall accept all reports, complaints and information. If a
case does not fall under its jurisdiction, it shall refer the case
to the competent organ and notify the person who made the report,
lodged the complaint or provided the information. If the case does
not fall under its jurisdiction but calls for emergency measures,
it shall take emergency measures before referring the case to the
competent organ.
Where an offender delivers himself up to a public security organ,
a People's Procuratorate or a People's Court, the provisions of
the third paragraph shall apply.
Article 85 Reports, complaints and information may be filed in
writing or orally. The officer receiving an oral report, complaint
or information shall make a written record of it, which, after being
read to the reporter, complainant or informant and found free of
error, shall be signed or sealed by him or her.
The officer receiving the complaint or information shall clearly
explain to the complainant or the informant the legal responsibility
that shall be incurred for making a false accusation. However, a
complaint or information that does not accord with the facts, or
even a mistaken complaint shall be strictly distinguished from a
false accusation, as long as no fabrication of facts or falsification
of evidence is involved.
The public security organs, the People's Procuratorates and the
People's Courts shall insure the safety of reporters, complainants
and informants as well as their near relatives. If the reporters,
complainants or informants wish not to make their names and acts
of reporting, complaining or informing known to the public, these
shall be kept confidential for them.
Article 86 A People's Court, People's Procuratorate or public security
organ shall, within the scope of its jurisdiction, promptly examine
the materials provided by a reporter, complainant or informant and
the confession of an offender who has voluntarily surrendered. If
it believes that there are facts of a crime and criminal responsibility
should be investigated, it shall file a case. If it believes that
there are no facts of a crime or that the facts are obviously incidental
and do not require investigation of criminal responsibility, it
shall not file a case and shall notify the complainant of the reason.
If the complainant does not agree with the decision, he may ask
for reconsideration.
Article 87 Where a People's Procuratorate considers that a case
should be filed for investigation by a public security organ but
the latter has not done so, or where a victim considers that a case
should be filed for investigation by a public security organ but
the latter has not done so and the victim has brought the matter
to a People's Procuratorate, the People's Procuratorate shall request
the public security organ to state the reasons for not filing the
case. If the People's Procuratorate considers that the reasons for
not filing the case given by the public security organ are untenable,
it shall notify the public security organ to file the case, and
upon receiving the notification, the public security organ shall
file the case.
Article 88 As to a case of private prosecution, the victim shall
have the right to bring a suit directly to a People's Court. If
the victim is dead or has lost his ability of conduct, his legal
representatives and near relatives shall have the right to bring
a suit to a People's Court. The People's Court shall accept it according
to law.
Article 89 With respect to a criminal case which has been filed,
the public security organ shall carry out investigation, collecting
and obtaining evidence to prove the criminal suspect guilty or innocent
or to prove the crime to be minor or grave. Active criminals or
major suspects may be detained first according to law, and criminal
suspects who meet the conditions for arrest shall be arrested according
to law.
Article 90 After investigation, the public security organ shall
start preliminary inquiry into a case for which there is evidence
that supports the facts of the crime, in order to verify the evidence
which has been collected and obtained.
SECTION 2 INTERROGATION OF THE CRIMINAL SUSPECT
Article 91 Interrogation of a criminal suspect must be conducted
by the investigators of a People's Procuratorate or public security
organ. During an interrogation, there must be no fewer than two
investigators participating.
Article 92 A criminal suspect who need not be arrested or detained
may be summoned to a designated place in the city or county where
the criminal suspect stays for interrogation, or he may be interrogated
at his residence. However, the interrogators shall produce their
papers issued by a People's Procuratorate or a public security organ.
The time for interrogation through summons or forced appearance
shall not exceed 12 hours. A criminal suspect shall not be detained
under the disguise of successive summons or forced appearance.
Article 93 When interrogating a criminal suspect, the investigators
shall first ask the criminal suspect whether or not he has committed
any criminal act, and let him state the circumstances of his guilt
or explain his innocence; then they may ask him questions. The criminal
suspect shall answer the investigators' questions truthfully, but
he shall have the right to refuse to answer any questions that are
irrelevant to the case.
Article 94 During the interrogation of a criminal suspect who is
deaf or mute, an officer who has a good command of sign language
shall participate, and such circumstances shall be noted in the
record.
Article 95 The record of an interrogation shall be shown to the
criminal suspect for checking; if the criminal suspect cannot read,
the record shall be read to him. If there are omissions or errors
in the record, the criminal suspect may make additions or corrections.
When the criminal suspect acknowledges that the record is free from
error, he shall sign or affix his seal to it. The investigators
shall also sign the record. If the criminal suspect requests to
write a personal statement, he shall be permitted to do so. When
necessary, the investigators may also ask the criminal suspect to
write a personal statement.
Article 96 After the criminal suspect is interrogated by an investigation
organ for the first time or from the day on which compulsory measures
are adopted against him, he may appoint a lawyer to provide him
with legal advice and to file petitions and complaints on his behalf.
If the criminal suspect is arrested, the appointed lawyer may apply
on his behalf for obtaining a guarantor pending trial. If a case
involves State secrets, the criminal suspect shall have to obtain
the approval of the investigation organ for appointing a lawyer.
The appointed lawyer shall have the right to find out from the
investigation organ about the crime suspected of, and may meet with
the criminal suspect in custody to enquire about the case. When
the lawyer meets with the criminal suspect in custody, the investigation
organ may, in light of the seriousness of the crime and where it
deems it necessary, send its people to be present at the meeting.
If a case involves State secrets, before the lawyer meets with the
criminal suspect, he shall have to obtain the approval of the investigation
organ.
SECTION 3 QUESTIONING OF THE WITNESSES
Article 97 Investigators may question a witness at his unit or
residence, but they must produce a certificate issued by a People's
Procuratorate or public security organ. When necessary, they may
also notify the witness to give testimony at the People's Procuratorate
or public security organ.
Witnesses shall be questioned individually.
Article 98 When a witness is questioned, he shall be instructed
to provide evidence and give testimony truthfully and shall be informed
of the legal responsibility that shall be incurred for intentionally
giving false testimony or concealing criminal evidence.
When a witness under the age of 18 is questioned, his legal representative
may be notified to be present.
Article 99 The provisions of Article 95 of this Law shall also
apply to the questioning of witnesses.
Article 100 The provisions of all articles in this Section shall
apply to the questioning of victims.
SECTION 4 INQUEST AND EXAMINATION
Article 101 Investigators shall conduct an inquest or examination
of the sites, objects, people and corpses relevant to a crime. When
necessary, experts may be assigned or invited to conduct an inquest
or examination under the direction of the investigators.
Article 102 Each and every unit and individual shall have the duty
to preserve the scene of a crime and to immediately notify a public
security organ to send officers to hold an inquest.
Article 103 To conduct an inquest or examination, the investigators
must have papers issued by a People's Procuratorate or a public
security organ.
Article 104 If the cause of a death is unclear, a public security
organ shall have the power to order an autopsy and shall notify
the family members of the deceased to be present.
Article 105 An examination may be conducted of the person of the
victim or criminal suspect in order to ascertain some of his characteristics
or physiological condition, or the circumstances of the injury.
If a criminal suspect refuses to be examined, the investigators,
when they deem it necessary, may conduct a compulsory examination.
Examination of the persons of women shall be conducted by female
officers or doctors.
Article 106 A record shall be made of the circumstances of an inquest
or examination, and it shall be signed or sealed by the participants
in the inquest or examination and the eyewitnesses.
Article 107 If, in reviewing a case, a People's Procuratorate deems
it necessary to repeat an inquest or examination that has been done
by a public security organ, it may ask the latter to conduct another
inquest or examination and may send procurators to participate in
it.
Article 108 When necessary and with the approval of the director
of a public security bureau, investigative experiments may be conducted
in order to clarify the circumstances of a case.
In conducting investigative experiments, it shall be forbidden
to take any action which is hazardous, humiliating to anyone, or
offensive to public morals.
Article 109 In order to collect criminal evidence and track down
an offender, investigators may search the person, belongings and
residence of the criminal suspect and anyone who might be hiding
a criminal or criminal evidence, as well as other relevant places.
Article 110 Any unit or individual shall have the duty, as required
by the People's Procuratorate or the public security organ, to hand
over material evidence, documentary evidence or audio-visual material
which may prove the criminal suspect guilty or innocent.
Article 111 When a search is to be conducted, a search warrant
must be shown to the person to be searched.
If an emergency occurs when an arrest or detention is being made,
a search may be conducted without a search warrant.
Article 112 During a search, the person to be searched or his family
members, neighbours or other eyewitnesses shall be present at the
scene.
Searches of the persons of women shall be conducted by female officers.
Article 113 A record shall be made of the circumstances of a search,
and it shall be signed or sealed by the investigators and the person
searched or his family members, neighbours or other eyewitnesses.
If the person searched or his family members have become fugitives
or refuse to sign or affix their seals to the record, this shall
be noted in the record.
SECTION 6 SEIZURE OF MATERIAL EVIDENCE AND DOCUMENTARY EVIDENCE
Article 114 Any articles and documents discovered during an inquest
or search that may be used to prove a criminal suspect's guilt or
innocence shall be seized. Articles and documents which are irrelevant
to the case may not be seized.
Seized articles and documents shall be properly kept or sealed
for safekeeping and may not be utilized or damaged.
Article 115 All seized articles and documents shall be carefully
checked by the investigators jointly with the eyewitnesses and the
holder of the articles; a detailed list shall be made in duplicate
on the spot and shall be signed or sealed by the investigators,
the eyewitnesses and the holder. One copy of the list shall be given
to the holder, and the other copy shall be kept on file for reference.
Article 116 If the investigators deem it necessary to seize the
mail or telegrams of a criminal suspect, they may, upon approval
of a public security organ or a People's Procuratorate, notify the
post and telecommunications offices to check and hand over the relevant
mail and telegrams for seizure.
When it becomes unnecessary to continue a seizure, the post and
telecommunications offices shall be immediately notified.
Article 117 The People's Procuratorates and the public security
organs may, as required by investigation of crimes, inquire into
or freeze criminal suspects' deposits or remittances according to
regulations.
If the deposits or remittances of the criminal suspects have been
frozen, they shall not be frozen for a second time.
Article 118 If any seized articles, documents, mail, telegrams
or frozen deposits and remittances are proved through investigation
to be truly irrelevant to a case, the seizure and freeze shall be
cancelled within three days, and the things shall be returned to
their original owners or the original post and telecommunications
offices.
Article 119 When certain special problems relating to a case need
to be solved in order to clarify the circumstances of the case,
experts shall be assigned or invited to give their evaluations.
Article 120 After evaluating a matter, the experts shall write
a conclusion of expert evaluation and affix his signature to it.
Reverification necessitated by disputes over medical verification
of personal injuries and medical verification of mental illness
shall be conducted by a hospital designated by a people's government
at the provincial level. After verification, the expert shall make
a conclusion in writing, to which his signature and the hospital's
seal shall be affixed.
If an expert intentionally makes a false verification, he shall
assume legal responsibility.
Article 121 The investigation organ shall notify the criminal suspect
and the victim of the conclusion of the expert verification which
will be used as evidence in his case. A supplementary expert verification
or another expert verification may be conducted upon application
submitted by the criminal suspect or the victim.
Article 122 The period during which the mental illness of a criminal
suspect is under verification shall not be included in the period
of time for handling the case.
Article 123 If a criminal suspect who should be arrested is a fugitive,
a public security organ may issue a wanted order and take effective
measures to pursue him for arrest and bring him to justice.
Public security organs at any level may directly issue wanted orders
within the areas under their jurisdiction; they shall request a
higher- level organ with the proper authority to issue such orders
for areas beyond their jurisdiction.
SECTION 9 CONCLUSION OF INVESTIGATION
Article 124 The time limit for holding a criminal suspect in custody
during investigation after arrest shall not exceed two months. If
the case is complex and cannot be concluded within the time limit,
an extension of one month may be allowed with the approval of the
People's Procuratorate at the next higher level.
Article 125 If due to special reasons, it is not appropriate to
hand over a particularly grave and complex case for trial even within
a relatively long period of time, the Supreme People's Procuratorate
shall submit a report to the Standing Committee of the National
People's Congress for approval of postponing the hearing of the
case.
Article 126 With respect to the following cases, if investigation
cannot be concluded within the time limit specified in Article 124
of this Law, an extension of two months may be allowed upon approval
or decision by the People's Procuratorate of a province, autonomous
region or municipality directly under the Central Government:
(1) grave and complex cases in outlying areas where traffic is
most inconvenient;
(2) grave cases that involve criminal gangs;
(3) grave and complex cases that involve people who commit crimes
from one place to another; and
(4) grave and complex cases that involve various quarters and for
which it is difficult to obtain evidence.
Article 127 If in the case of a criminal suspect who may be sentenced
to fixed-term imprisonment of ten years at least, investigation
of the case can still not be concluded upon expiration of the extended
time limit as provided in Article 126 of this Law, another extension
of two months may be allowed upon approval or decision by the People's
Procuratorate of a province, autonomous region or municipality directly
under the Central Government.
Article 128 If during the period of investigation a criminal suspect
is found to have committed other major crimes, the time limit for
holding the criminal suspect in custody during investigation shall
be recalculated, in accordance with the provisions of Article 124
of this Law, from the date on which such crimes are found.
If a criminal suspect does not tell his true name and address and
his identity is unknown, the time limit for holding him in custody
during investigation shall be calculated from the date on which
his identity is found out. However, before then, the investigation
into his crime and obtaining of evidence shall not be ceased. If
the facts of a crime are clear and the evidence is reliable and
sufficient, the case may, by the name given by the criminal suspect
himself, be transferred to a People's Procuratorate for examination
and prosecution.
Article 129 After a public security organ has concluded its investigation
of a case, the facts should be clear and the evidence reliable and
sufficient and, in addition, it shall make a written recommendation
for prosecution, which shall be transferred, together with the case
file and evidence, to the People's Procuratorate at the same level
for examination and decision.
Article 130 If it is discovered during investigation that a criminal
suspect's criminal responsibility should not have been investigated,
the case shall be dismissed; if the criminal suspect is under arrest,
he shall be released immediately and issued a release certificate,
and the People's Procuratorate which originally approved the arrest
shall be notified.
SECTION 10 INVESTIGATION OF CASES DIRECTLY ACCEPTED BY THE PEOPLE'S
Article 131 Investigation of cases directly accepted by the People's
Procuratorates shall be governed by the provisions of this Chapter.
Article 132 If a case directly accepted by a People's Procuratorate
conforms with the conditions provided in Article 60 and in sub-paragraph
(4) or sub-paragraph (5) of Article 61 of this Law, thus arrest
or detention of the criminal suspect is necessitated, the decision
thereon shall be made by the People's Procuratorate and executed
by a public security organ.
Article 133 A detainee in a case directly accepted by a People's
Procuratorate shall be interrogated within 24 hours after the detention.
If it is found that the person should not have been detained, he
must be released immediately and issued a release certificate. If
an arrest is necessitated but the evidence is insufficient, the
detainee may be allowed to obtain a guarantor pending trial or be
subjected to residential surveillance.
Article 134 If a People's Procuratorate deems it necessary to arrest
a detainee in a case directly accepted by it, it shall make a decision
thereon within 10 days after the detention. Under special circumstances,
the time limit for deciding on an arrest may be extended by one
to four days. If arrest is unnecessary, the detainee shall be released
immediately; if the case requires further investigation and the
detainee meets the conditions for obtaining a guarantor pending
trial or for residential surveillance, he shall be allowed to obtain
a guarantor pending trial or be subjected to residential surveillance
according to law.
Article 135 After a People's Procuratorate has concluded its investigation
of a case, it shall make a decision to initiate public prosecution,
not to initiate a prosecution or to dismiss the case.
CHAPTER III INITIATION OF PUBLIC PROSECUTION
Article 136 All cases requiring initiation of a public prosecution
shall be examined for decision by the People's Procuratorates.
Article 137 In examining a case, a People's Procuratorate shall
ascertain:
(1) whether the facts and circumstances of the crime are clear,
whether the evidence is reliable and sufficient and whether the
charge and the nature of the crime has been correctly determined;
(2) whether there are any crimes that have been omitted or other
persons whose criminal responsibility should be investigated;
(3) whether it is a case in which criminal responsibility should
not be investigated;
(4) whether the case has an incidental civil action; and
(5) whether the investigation of the case is being lawfully conducted.
Article 138 A People's Procuratorate shall make a decision within
one month on a case that a public security organ has transferred
to it with a recommendation to initiate a prosecution; an extension
of a half month may be allowed for major or complex cases.
If jurisdiction over a case to be examined and prosecuted by a
People's Procuratorate is altered, the time limit for examination
and prosecution shall be calculated from the date on which another
People's Procuratorate receives the case after the alteration.
Article 139 When examining a case, the People's Procuratorate shall
interrogate the criminal suspect and heed the opinions of the victim
and of the persons entrusted by the criminal suspect and the victim.
Article 140 In examining a case, the People's Procuratorate may
request a public security organ to provide the evidence that is
essential to the trial in court.
In examining a case that requires supplementary investigation,
the People's Procuratorate may remand the case to a public security
organ for supplementary investigation or conduct the investigation
itself.
In cases where supplementary investigation is to be conducted,
it shall be completed within one month. Supplementary investigation
may be conducted twice at most. When supplementary investigation
is completed and the case is transferred to the People's Procuratorate,
the time limit for examination and prosecution shall be recalculated
by the People's Procuratorate.
With respect to a case for which supplementary investigation has
been conducted, if the People's Procuratorate still believes that
the evidence is insufficient and the case does not meet the conditions
for initiation of a prosecution, the People's Procuratorate may
decide not to initiate a prosecution.
Article 141 When a People's Procuratorate considers that the facts
of a criminal suspect's crime have been ascertained, that the evidence
is reliable and sufficient and that criminal responsibility should
be investigated according to law, it shall make a decision to initiate
a prosecution and shall, in accordance with the provisions for trial
jurisdiction, initiate a public prosecution in a People's Court.
Article 142 If a criminal suspect is found to be under one of the
circumstances provided in Article 15 of this Law, the People's Procuratorate
shall make a decision not to initiate a prosecution.
With respect to a case that is minor and the offender need not
be given criminal punishment or need be exempted from it according
to the Criminal Law, the People's Procuratorate may decide not to
initiate a prosecution.
With respect to a case for which the People's Procuratorate has
decided not to initiate a prosecution, the People's Procuratorate
shall, at the same time, cancel the seizure or freeze of the property
or things of value seized or frozen during the period of investigation.
If the person against whom prosecution is not to be initiated need
be given administrative penalty or administrative sanction or his
illegal gains need be confiscated, the People's Procuratorate shall
make suggestions to such an effect and transfer the case to the
competent organ for handling. The competent organ shall, without
delay, inform the People's Procuratorate of how it has handled the
case.
Article 143 A decision not to initiate a prosecution shall be announced
publicly, and the decision shall, in written form, be delivered
to the person who is not to be prosecuted and his unit. If the said
person is in custody, he shall be released immediately.
Article 144 With respect to a case transferred by a public security
organ for prosecution, if the People's Procuratorate decides not
to initiate a prosecution, it shall deliver the decision in writing
to the public security organ. If the public security organ considers
that the decision not to initiate a prosecution is wrong, it may
demand reconsideration, and if the demand is rejected, it may submit
the matter to the People's Procuratorate at the next higher level
for review.
Article 145 If the People's Procuratorate decides not to initiate
a prosecution with respect to a case that involves a victim, it
shall send the decision in writing to the victim. If the victim
refuses to accept the decision, he may, within seven days after
receiving the written decision, present a petition to the People's
Procuratorate at the next higher level and request the latter to
initiate a public prosecution. The People's Procuratorate shall
notify the victim of its decision made after reexamination. If the
People's Procuratorate upholds the decision not to initiate a prosecution,
the victim may bring a lawsuit to a People's Court. The victim may
also bring a lawsuit directly to a People's Court without presenting
a petition first. After the People's Court has accepted the case,
the People's Procuratorate shall transfer the relevant case file
to the People's Court.
Article 146 If the person against whom a People's Procuratorate
decides, in accordance with the provisions of the second paragraph
of Article 142 of this Law, not to initiate a prosecution still
refuses to accept the decision, he may present a petition to the
People's Procuratorate within seven days after receiving the written
decision. The People's Procuratorate shall make a decision to conduct
a reexamination, notify the person against whom no prosecution is
to be initiated and at the same time send a copy of the decision
to the public security organ.
Article 147 Trials of cases of first instance in the Primary and
Intermediate People's Courts shall be conducted by a collegial panel
composed of three judges or of judges and people's assessors totalling
three. However, cases in which summary procedure is applied in the
Primary People's Courts may be tried by a single judge alone.
Trials of cases of first instance in the Higher People's Courts
or the Supreme People's Court shall be conducted by a collegial
panel composed of three to seven judges or of judges and people's
assessors totalling three to seven.
When performing their functions in the People's Courts, the people's
assessors shall enjoy equal rights with the judges.
Trials of appealed and protested cases in the People's Courts shall
be conducted by a collegial panel composed of three to five judges.
The members of a collegial panel shall be odd in number.
The president of the People's Court or the chief judge of a division
shall designate one judge to be the presiding judge of the collegial
panel. If the president of the court or the chief judge of a division
participates in a trial, he himself shall serve as the presiding
judge.
Article 148 If opinions differ when a collegial panel conducts
its deliberations, a decision shall be made in accordance with the
opinions of the majority, but the opinions of the minority shall
be entered in the records. The records of the deliberations shall
be signed by the members of the collegial panel.
Article 149 After the hearings and deliberations, the collegial
panel shall render a judgment. With respect to a difficult, complex
or major case, on which the collegial panel considers it difficult
to make a decision, the collegial panel shall refer the case to
the president of the court for him to decide whether to submit the
case to the judicial committee for discussion and decision. The
collegial panel shall execute the decision of the judicial committee.
CHAPTER II PROCEDURE OF FIRST INSTANCE
SECTION 1 CASES OF PUBLIC PROSECUTION
Article 150 After a People's Court has examined a case in which
public prosecution was initiated, it shall decide to open the court
session and try the case, if the bill of prosecution contains clear
facts of the crime accused and, in addition, there are a list of
evidence and a list of witnesses as well as duplicates or photos
of major evidence attached to it.
Article 151 After a People's Court has decided to open a court
session, it shall proceed with the following work:
(1) to determine the members of the collegial panel;
(2) to deliver to the defendant a copy of the bill of prosecution
of the People's Procuratorate no later than ten days before the
opening of the court session. If the defendant has not appointed
a defender, he shall be informed that he may appoint a defender
or, when necessary, designate a lawyer that is obligated to provide
legal aid to serve as a defender for him;
(3) to notify the People's Procuratorate of the time and place
of the court session three days before the opening of the session;
(4) to summon the parties and notify the defenders, agents ad litem,
witnesses, expert witnesses and interpreters, and deliver the summons
and notices no later than three days before the opening of the court
session; and
(5) to announce, three days before the opening of the session,
the subject matter of the case to be heard in public, the name of
the defendant and the time and place of the court session.
The circumstances of the above-mentioned proceedings shall be entered
in the written record, which shall be signed by the judges and the
court clerk.
Article 152 Cases of first instance in a People's Court shall be
heard in public. However, cases involving State secrets or private
affairs of individuals shall not be heard in public.
No cases involving crimes committed by minors who have reached
the age of 14 but not the age of 16 shall be heard in public. Generally,
cases involving crimes committed by minors who have reached the
age of 16 but not the age of 18 shall also not be heard in public.
The reason for not hearing a case in public shall be announced
in court.
Article 153 When a case of public prosecution is being tried in
a People's Court, the People's Procuratorate shall send its procurators
to the court to support the public prosecution. However, when a
case is to be tried through summary procedure, the People's Procuratorate
may send no procurators to the court, as provided by the provisions
of Article 175 of this Law.
Article 154 When a court session opens, the presiding judge shall
ascertain if all the parties have appeared in court and announce
the subject matter of the case. He shall announce the roll, naming
the members of the collegial panel, the court clerk, the public
prosecutor, the defender, agent ad litem, the expert witnesses and
the interpreter; he shall inform the parties of their right to apply
for withdrawal of any member of the collegial panel, the court clerk,
the public prosecutor, any expert witnesses or the interpreter;
and he shall inform the defendant of his right to defence.
Article 155 After the public prosecutor has read out the bill of
prosecution in court, the defendant and the victim may present statements
regarding the crime accused in the bill of prosecution, and the
public prosecutor may interrogate the defendant.
The victim, the plaintiff and defender in an incidental civil action
and the agents ad litem may, with the permission of the presiding
judge, put questions to the defendant.
The judges may interrogate the defendant.
Article 156 Before a witness gives testimony, the judges shall
instruct him to give testimony truthfully and explain to him the
legal responsibility that shall be incurred for intentionally giving
false testimony or concealing criminal evidence. The public prosecutor,
the parties, the defenders and agents ad litem, with the permission
of the presiding judge, may question the witnesses and expert witnesses.
If the presiding judge considers any questioning irrelevant to the
case, he shall put a stop to it.
The judges may question the witnesses and expert witnesses.
Article 157 The public prosecutor and the defenders shall show
the material evidence to the court for the parties to identify;
the records of testimony of witnesses who are not present in court,
the conclusions of expert witnesses who are not present in court,
the records of inquests and other documents serving as evidence
shall be read out in court. The judges shall heed the opinions of
the public prosecutor, the parties, the defenders and the agents
ad litem.
Article 158 During a court hearing, if the collegial panel has
doubts about the evidence, it may announce an adjournment, in order
to carry out investigation to verify the evidence.
When carrying out investigation to verify evidence, the People's
Court may conduct inquest, examination, seizure, expert evaluation,
as well as inquiry and freeze.
Article 159 During a court hearing, the parties, the defenders
and agents ad litem shall have the right to request new witnesses
to be summoned, new material evidence to be obtained, a new expert
evaluation to be made, and another inquest to be held.
The court shall make a decision whether to grant the above-mentioned
requests.
Article 160 With the permission of the presiding judge, the public
prosecutor, the parties, the defenders and the agents ad litem may
state their views on the evidence and the case, and they may debate
with each other. After the presiding judge has declared conclusion
of the debate, the defendant shall have the right to present a final
statement.
Article 161 If any participant in the proceedings of a trial or
bystander violates the order of the courtroom, the presiding judge
shall warn him to desist. If any person fails to obey, he may forcibly
be taken out of the courtroom. If the violation is serious, the
person shall be fined not more than 1,000 yuan or detained not more
than 15 days. The fine or detention shall be subject to approval
of the president of the court. If the person under punishment is
not satisfied with the decision on the fine or detention, he may
apply to the People's Court at the next higher level for reconsideration.
However, the execution of the fine or detention shall not be suspended
during the period of reconsideration.
Whoever assembles a crowd to make an uproar or charges into the
courtroom, or humiliates, slanders, intimidates or beats up judicial
officers or participants in the proceedings, thereby seriously disturbing
the order of the courtroom, which constitutes a crime, shall be
investigated for criminal responsibility according to law.
Article 162 After a defendant makes his final statement, the presiding
judge shall announce an adjournment and the collegial panel shall
conduct its deliberations and, on the basis of the established facts
and evidence and in accordance with the provisions of relevant laws,
render one of the following judgments:
(1) If the facts of a case are clear, the evidence is reliable
and sufficient, and the defendant is found guilty in accordance
with law, he shall be pronounced guilty accordingly;
(2) If the defendant is found innocent in accordance with law,
he shall be pronounced innocent accordingly;
(3) If the evidence is insufficient and thus the defendant cannot
be found guilty, he shall be pronounced innocent accordingly on
account of the fact that the evidence is insufficient and the accusation
unfounded.
Article 163 In all cases, judgments shall be pronounced publicly.
If the judgment on a case is pronounced in court, a written form
of the judgment shall be delivered within five days to the parties
and the People's Procuratorate that initiated the public prosecution.
In cases where the judgment is pronounced later on a fixed date,
a written form of the judgment shall be delivered immediately after
the pronouncement to the parties and the People's Procuratorate
that indicated the public prosecution.
Article 164 The written judgment shall be signed by the members
of the collegial panel and by the court clerk, and the time limit
for appeal and the name of the appellate court shall be clearly
indicated therein.
Article 165 A hearing may be postponed if during a trial one of
the following situations affecting the conduct of the trial occurs:
(1) if it is necessary to summon new witnesses, obtain new material
evidence, make a new expert evaluation or hold another inquest;
(2) if the procurators find that a case for which public prosecution
has been initiated requires supplementary investigation, and they
make a proposal to that effect; or
(3) if the trial cannot proceed because a party applies for the
withdrawal of a judicial officer.
Article 166 If the hearings of a case is postponed in accordance
with the provisions of sub-paragraph (2) in Article 165 of this
Law, the People's Procuratorate shall complete the supplementary
investigation within one month.
Article 167 The court clerk shall make a written record of the
entire court proceedings, which shall be examined by the presiding
judge and then signed by him and the court clerk.
That portion of the courtroom record comprising the testimony of
witnesses shall be read out in court or given to the witnesses to
read. After the witnesses acknowledge that the record is free of
error, they shall sign or affix their seals to it.
The courtroom record shall be given to the parties to read or shall
be read out to them. If a party considers that there are omissions
or errors in the record, he may request additions or corrections
to be made. After the parties acknowledge that the record is free
of error, they shall sign or affix their seals to it.
Article 168 A People's Court shall pronounce judgment on a case
of public prosecution within one month or, one and a half months
at the latest, after accepting it. Under one of the situations provided
in Article 126 of this Law, the period may be extended by one more
month upon approval or decision by the Higher People's Court of
a province, autonomous region or municipality directly under the
Central Government.
If jurisdiction of a People's Court over a case is altered, the
time limit for handling the case shall be calculated from the date
on which another People's Court receives the case after the alteration.
As to a case for which a People's Procuratorate has to conduct
supplementary investigation, the People's Court shall start to calculate
anew the time lime for handling the case after the supplementary
investigation has been completed and the case has been transferred
to it.
Article 169 If a People's Procuratorate discovers that in handling
a case a People's Court has violated the litigation procedure prescribed
by law, it shall have the power to suggest to the People's Court
that it should set it right.
SECTION 2 CASES OF PRIVATE PROSECUTION
Article 170 Cases of private prosecution include the following:
(1) cases to be handled only upon complaint;
(2) cases for which the victims have evidence to prove that those
are minor criminal cases; and
(3) cases for which the victims have evidence to prove that the
defendants should be investigated for criminal responsibility according
to law because their acts have infringed upon the victims' personal
or property rights, whereas, the public security organs or the People's
Procuratorates do not investigate the criminal responsibility of
the accused.
Article 171 After examining a case of private prosecution, the
People's Court shall handle it in one of the following manners in
light of the different situations:
(1) If the facts of the crime are clear and the evidence is sufficient,
the case shall be tried at a court session; or
(2) In a case of private prosecution for which criminal evidence
is lacking, if the private prosecutor cannot present supplementary
evidence, the court shall persuade him to withdraw his prosecution
or order its rejection.
If a private prosecutor, having been served twice with a summons
according to law, refuses to appear in court without justifiable
reasons, or if he withdraws from a court session without permission
of the court, the case may be considered withdrawn by him.
If during the trial of a case the judges have doubts about the
evidence and consider it necessary to conduct investigation to verify
the evidence, the provisions of Article 158 of this Law shall apply.
Article 172 A People's Court may conduct mediation in a case of
private prosecution; the private prosecutor may arrange a settlement
with the defendant or withdraw his prosecution before a judgment
is pronounced. Mediation shall not be conducted for cases stipulated
in sub-paragraph (3) of Article 170 of this Law.
Article 173 In the process of the proceedings, the defendant in
a case of private prosecution may raise a counterclaim against the
private prosecutor. The provisions governing private prosecutions
shall apply to counterclaims.
Article 174 The People's Court may apply summary procedure to the
following cases, which shall be tried by a single judge alone:
(1) cases of public prosecution where the defendants may be lawfully
sentenced to fixed-term imprisonment of not more than three years,
criminal detention, public surveillance or punished with fines exclusively,
where the facts are clear and the evidence is sufficient, and for
which the People's Procuratorate suggests or agrees to the application
of summary procedure;
(2) cases to be handled only upon complaint; and
(3) cases prosecuted by the victims, for which there is evidence
to prove that they are minor criminal cases.
Article 175 For a case of public prosecution that is tried through
summary procedure, the People's Procuratorate may send no procurators
to the court. The defendant may present a statement and defend himself
regarding the crimes accused in the bill of prosecution. In cases
where the People's Procuratorate sends procurators to the court,
the defendant and his defenders may, with permission of the judges,
debate with the public prosecutor.
Article 176 In a case of private prosecution that is tried through
summary procedure, after the bill of prosecution is read out, the
defendant and his defenders may, with the permission of the judges,
debate with the private prosecutor and his agents ad litem.
Article 177 Trial of cases through summary procedure shall not
be subject to the provisions of Section 1 of this Chapter governing
the procedures of interrogating the defendant, questioning the witnesses
and expert witnesses, showing the evidence, and debating in court.
However, before the judgment is pronounced, the final statement
of the defendant shall be heard.
Article 178 For a case to be tried through summary procedure, the
People's Court shall conclude it within 20 days after accepting
it.
Article 179 If in the course of trying a case the People's Court
discovers that the summary procedure is not appropriate for the
case, it shall try it anew in accordance with the provisions in
Section 1 or Section 2 of this Chapter.
CHAPTER III PROCEDURE OF SECOND INSTANCE
Article 180 If the defendant, private prosecutor or their legal
representatives refuse to accept a judgment or order of first instance
made by a local People's Court at any level, they shall have the
right to appeal in writing or orally to the People's Court at the
next higher level. Defenders or near relatives of the defendant
may, with the consent of the defendant, file appeals.
A party to an incidental civil action or his legal representative
may file an appeal against that part of a judgment or order of first
instance made by a local People's Court at any level that deals
with the incidental civil action.
A defendant shall not be deprived on any pretext of his right to
appeal.
Article 181 If a local People's Procuratorate at any level considers
that there is some definite error in a judgment or order of first
instance made by a People's Court at the same level, it shall present
a protest to the People's Court at the next higher level.
Article 182 If the victim or his legal representative refuses to
accept a judgment of first instance made by a local People's Court
at any level, he shall, within five days from the date of receiving
the written judgment, have the right to request the People's Procuratorate
to present a protest. The People's Procuratorate shall, within five
days from the date of receiving the request made by the victim or
his legal representative, decide whether to present the protest
or not and give him a reply.
Article 183 The time limit for an appeal or a protest against a
judgment shall be 10 days and the time limit for an appeal or a
protest against an order shall be five days; the time limit shall
be counted from the day after the written judgment or order is received.
Article 184 If a defendant, private prosecutor, or a plaintiff
or defendant in an incidental civil action files an appeal through
the People's Court which originally tried the case, the People's
Court shall within three days transfer the petition of appeal together
with the case file and the evidence to the People's Court at the
next higher level; at the same time it shall deliver duplicates
of the petition of appeal to the People's Procuratorate at the same
level and to the other party.
If a defendant, private prosecutor, or a plaintiff or defendant
in an incidental civil action files an appeal directly to the People's
Court of second instance, the People's Court shall within three
days transfer the petition of appeal to the People's Court which
originally tried the case for delivery to the People's Procuratorate
at the same level and to the other party.
Article 185 If a local People's Procuratorate protests against
a judgment or order of first instance made by the People's Court
at the same level, it shall present a written protest through the
People's Court which originally tried the case and send a copy of
the written protest to the People's Procuratorate at the next higher
level. The People's Court which originally tried the case shall
transfer the written protest together with the case file and evidence
to the People's Court at the next higher level and shall deliver
duplicates of the written protest to the parties.
If the People's Procuratorate at the next higher level considers
the protest inappropriate, it may withdraw the protest from the
People's Court at the same level and notify the People's Procuratorate
at the next lower level.
Article 186 A People's Court of second instance shall conduct a
complete review of the facts determined and the application of law
in the judgment of first instance and shall not be limited by the
scope of appeal or protest.
If an appeal is filed by only some of the defendants in a case
of joint crime, the case shall still be reviewed and handled as
a whole.
Article 187 A People's Court of second instance shall form a collegial
panel and open a court session to hear a case of appeal. However,
if after consulting the case file, interrogating the defendant and
heeding the opinions of the other parties, defenders and agents
ad litem, the collegial panel thinks the criminal facts are clear,
it may open no court session. A People's Court of second instance
shall open a court session to hear a case protested by a People's
Procuratorate.
When a People's Court of second instance opens a court session
to hear a case of appeal or protest, it may do so in the place where
the case occurred or in the place where the People's Court which
originally tried the case is located.
Article 188 With respect to both cases protested by a People's
Procuratorate and cases of public prosecution tried by a People's
Court of second instance in a court session, the People's Procuratorate
at the same level shall send its procurators to the court. The People's
Court of second instance must, 10 days before opening of the court
session, notify the People's Procuratorate to examine the case files.
Article 189 After hearing a case of appeal or protest against a
judgment of first instance, the People's Court of second instance
shall handle it in one of the following manners in light of the
different situations:
(1) if the original judgment was correct in the determination of
facts and the application of law and appropriate in the meting out
of punishment, the People's Court shall order rejection of the appeal
or protest and affirm the original judgment.
(2) if the original judgment contained no error in the determination
of facts but the application of law was incorrect or the punishment
was inappropriately meted out, the People's Court shall revise the
judgment.
(3) if the facts in the original judgment were unclear or the evidence
insufficient, the People's Court may revise the judgment after ascertaining
the facts, or it may rescind the original judgment and remand the
case to the People's Court which originally tried it for retrial.
Article 190 In the trial of a case appealed by a defendant, or
his legal representative, defender or near relative, the People's
Court of second instance may not increase the criminal punishment
on the defendant.
The restriction laid down in the preceding paragraph shall not
apply to cases protested by a People's Procuratorate or cases appealed
by private prosecutors.
Article 191 If a People's Court of second instance discovers that
when hearing a case, a People's Court of first instance violates
the litigation procedures prescribed by law in one of the following
ways, it shall rule to rescind the original judgment and remand
the case to the People's Court which originally tried it for retrial:
(1) violating the provisions of this Law regarding trial in public;
(2) violating the withdrawal system;
(3) depriving the parties of their litigation rights prescribed
by law or restricting, such rights, which may hamper impartiality
of a trial;
(4) unlawful formation of a judicial organization; or
(5) other violations against the litigation procedures prescribed
by law which may hamper impartiality of a trial.
Article 192 The People's Court which originally tried a case shall
form a new collegial panel for the case remanded to it for retrial,
in accordance with the procedure of first instance. With respect
to the judgment rendered after the retrial, an appeal or protest
may be lodged in accordance with the provisions of Article 180,
181 or 182 of this Law.
Article 193 After a People's Court of second instance has reviewed
an appeal or protest against an order of first instance, it shall
order rejection of the appeal or protest or rescind or revise the
original order respectively with r |